roses

le hasard.

il y a quelques semaines deux élèves ont m’ a offert des roses.

mariana chegou en premier, numa quinta-feira com um inacreditavelmente lindo arranjo com uma  rosa branca. une semaine après, chegou camila, com uma incrível rosa lilás. as duas rosas se encontraram,  a branca já querendo fenecer quando a lilás chegou para substituí-la. a  primeira ficou no CEL, pra alegrar meus dias de trabalho, a segunda levei para casa, para me dar sorte. outro dia, li que rosas  são flores que trazem proteção e, particulièrement, acredito que flores são mensageiras des anges. de quelque façon,  as roses me faziam sorrir, porque elas me lembravam mes èlèves du coeur porque se recusavam em fenecer, com a rosa do petit prince.

daí que minha saúde me deu um pequeno susto e no dia seguinte recebi uma notícia inacreditavelmente boa e eu imediatemente associei à proteção e à chance que les roses apportent.

la rose et le chat

ártemis, la chatte du regard croisé,  adore les fleurs.

 

 

avant ártemis

 

e, toda vez que tenho uma florzinha em casa, ela não resiste e vai lá dar uma cheiradinha…

 

après ártemis

 

muitas vezes, os resultados são desatrosos:

flores despetaladas, vasos quebrados, mesas encharcadas…

étoile, ex- élève de français

je suis folle de chats, c’est pas un secret…

quem me conhece sabe que eu amo gatos, e quem estudou francês no CEL há uns anos conheceu a étoile, uma gatinha vira-lata que apareceu na escola.

acontece que a gata  resolveu que ia aprender francês também e no horário marcado pras aulas lá estava ela, na porta da sala junto com os élèves.  resolvi, alors, para brincar com os alunos, só falar em francês com a gatinha, que logo foi baptisée étoile. 

a chattonne foi ficando intime de nous e começou a responder, miando, quando eu falava com ela , daí pra se criar a lenda de que a gata sabia  français foi um pulo (do gato rsrsrsr).

 

mais, malheureusement, a vida de um gato de rua c’est pas toujours facile…  e nossa petite étoile foi  muitas vezes maltratada e  agredida.

 

un jour de mai 2006, recebi um telefonema avisando que a étoile estava muito mal, fui correndo socorrê-la e, finalmente, tomei a decisão de trazê-la pra casa.

 

 

et, voilà, aujourd’hui  ela é uma gatinha très très gatée.

 

parce que  elle est belle, elle est ronde et elle a un très joli nez rose.

c'est pas un bébé, c'est un chat

qui a dit que je n’ai pas un bébé?

ártemis, ma chatte,  adore um colinho!

 

Regardez la photo, é uma cena quotidiana chez moi.

 

 

C’est beau, la vie…

ils nous adorent

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=4-sAuKeBgR8&eurl=http%3A%2F%2Fwww%2Eorkut%2Ecom%2Ebr%2FFavoriteVideos%2Easpx%3Fuid%3D10999970804581575667%26na%3D4%26nst%3D6%26nid%3DdWlkXzExMDIzOTd8ZnRfdmlkLG53XzB8YWRfMTI0MzE5&feature=player_embedded[/youtube]chico buarque en français.

le jour de la france à são paulo

dimanche, 12 juillet vamos ter um dia inteiro de atividades e atrações no parque da água branca.

adoro este parque desde pequena, por causa das feiras de animais. há uns anos o redescobri por causa da feira de orgânicos aos sábados.  e agora vamos comemorar a fête nationale dos franceses lá. Il va être vachement cool!

“Festa Nacional Francesa de 14 de julho

Parque da Água Branca – São Paulo – 12 de julho de 2009

Em comemoração à festa francesa do 14 de julho, que é, ainda hoje, o   mais importante feriado nacional da França, uma grande festa será  realizada no Parque da Água  Branca.

Organizada pelo Consulado Geral da França em São Paulo, pelo Governo do estado de São Paulo e pela Prefeitura

Municipal de São Paulo, a festa contará com apresentações e ateliês de Parkour, modalidade esportiva de origem

francesa, um “Village France” com barracas de comida francesa, livros e apresentações sobre a França e animações

francesas realizadas pela companhia de arte Transe Express (cabaré, trapézio, mímica, teatro música francesa e

baile) e pelo artista Julot, da Companhia Les Cousins. O programa prevê ainda a Caminhada pela Inclusão, evento

esportivo que ocorrerá na Av. Lineu de Paula Machado. Em comemoração e homenagem à França, de onde veio seu

treinamento e tradição, a cavalaria da Polícia Militar coroará esta data com a apresentação de seu famoso Carrossel”

site oficial: www.anodafrancanobrasil.cultura.gov.br

une brésilienne à paris

“paris, 03 de julho de 2003.

 

cheguei ontem aqui em paris (quarta-feira), às 14h30. foi um sufoco,  a mulher do cnous queria que eu fosse direto pra besançon, sorte que encontrei um professor mexicano na mesma situação que eu e convencemos a mulher que deveríamos ficar. 

bon, acabei vindo pro hôtel fiap-jean monet. hoje de manhã fui até o bureau do cnous contra a vontade de um employé de lá, que também queria que eu fosse direto pra besançon, ele disse que eu teria de voltar pro hôtel por minha conta, por fim, acabei conseguindo mais um dia pago por eles no fiap e vou ficar aqui até domingo de manhã pagando 58 euros por dois dias. o café da manhã  pagarei à parte .

estou me virando bem. fui até a fnac e às galeries laffayette toute seule en metro, comprei a passagem de tgv pra besançon e conversei bastante com os vendedores, recepcionistas do hôtel e todo mundo. ontem dividi o quarto com uma brésilienne do ceará, trop amusante. aujourd’hui elle et josé (le mexicain) sont partis à grenoble.

agora divido o quarto com uma chinoise que só fala inglês, c’est rigolo et silencieux!

as americaninhas que estão no hôtel me chamam de “madame rigolée”, o recepcionista disse que é porque eu gosto de sorrir.

todas as noites je bois du vin no jantar, c’est délicieux, ontem comi camembert e todas as noites eu como uma pomme. hoje eu fui passear com a maçã na mão e umas japonesinhas riram de mim e disseram “regarde la fille avec la pomme!”

lembrei da viagem de avião, o raul cortez veio no mesmo vôo que eu, e perto de mim vieram várias crianças: três irmãos franceses endiablés de mais ou menos 5 e 8 anos e dois bébés que choraram a noite toda. quase nem dormi, vi dois filmes. o francês que veio do meu lado roncava tranqüilo e eu com medo de ter uma trombose. quando dormi um pouquinho acabei com a cabeça no ombro do homem. meu marido me mata!”

 

estava organizando uns papéis antigos e achei meu diário de viagem. quasei chorei de tanto rir com o relato das minhas primeiras impressões daqueles dias.

precisava compartilhar com vocês  pelo menos parte dos escritos da época.

é engraçado como as coisas mudam e como nós mudamos também.

 

bisous

ps: cnous é o escritório nacional que recebe e encaminha os estudantes para as universidades. a grande confusão é que eles queriam economizar o dinheiro da estada em paris nos mandando direto pra province, mas eu queria aproveitar uns dias em paris e adivinhem, bati o pé e fiquei lá até o dia anterior ao início do curso.  e pra raiva do employé que me disse que eu teria de voltar pro fiap de táxi, o motorista do cnous se ofereceu pra me levar de volta kkkkkkkkkkk.

comme d'habitude, j'ai pleuré

pas possible, toda vez que entro na sala de français, je pleure.

 

journée des ados 2008

aujourd'hui

só ia dar uma passadinha pra dar um beijo nos meu chéri sixième, que se forma e pronto, a passadinha virou um festival de abraços e lágrimas.

et, encore, je vous remercie. conhecer e conviver com vocês foi um verdadeiro presente.

 ps: vou acabar conhecida como a coordinatrice do rímel borrado.

manhattan kaboul

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=wm52xvcZeKI[/youtube]

quando eu estava na frança cette chanson était un tube, a mais tocada nas rádios.

 

ps: cherchez sur youtube o clip original, existe um com a letra, mas não consegui “baixar” pra nós… c’est dommage!

mignon

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=EAVZBaogcRA[/youtube]